スポンサーリンク
このブログを、Google翻訳にかけてみました。
検索ボックスに、このブログのURL「http://fanblogs.jp/ayzfqir5/」を入力。「元の言語」を「日本語」に、「翻訳する言語」を「英語」にして、ボタンをクリック。
「翻訳中…」と表示され、しばし待つ。そして、このブログが英語で表示されました。
「すげーな、グーグル」と感心しながら眺めています。が、何か変です。
This is the top page of the blog. Hentai is here is.
This is the top page of the blog. Hentai is here is.
Hentaiとは何でしょう?この原文は「ここはブログのトップページです。総合トップページはこちらです。」なんですが。試しに「総合トップページ」だけを、Google翻訳で、翻訳してみます。
「Hentai」と訳されました。
「もしかしたら、Hentaiというのは、俺の知らない英単語だろうか?」そう思ってGoogle翻訳に「Hentai」と入力してみます。
「エロアニメ」と訳されました。
これも一種のイースターエッグなんでしょうか?そう思いたいです。
Googleの有名なイースターエッグ
Google検索で「一回転」と、入力すると…
Google検索で「斜め」と、入力すると…
関連コンテンツ
スポンサーリンク
「総合トップページ」=Hentai
総合トップページへ=Hentai
総合トップページに=In hentai
総合トップページやで?=Do or hentai?
ははは!